Frequently Asked Questions

Localization & Multilingual Content

How does Hygraph support content localization for global sites?

Hygraph enables you to centrally manage translations for all your global sites within a single CMS. Editors can add, manage, and independently publish translations for each country or region, while developers can build localization features for any channel using Hygraph's API. This approach allows teams to quickly launch in new markets without developer bottlenecks. Note: Teams with highly specialized localization workflows may require additional customization. Learn more in the localization documentation.

Can Hygraph handle large-scale multilingual content delivery?

Yes, Hygraph is used by organizations like Discovery to serve localized content across 200 countries in 50 languages, supporting productive and efficient internal operations. Note: For extremely high-volume or highly regulated environments, consult with Hygraph sales for specific scalability requirements. Read the Discovery case study.

What translation provider integrations are available with Hygraph?

Hygraph offers integrations with translation providers such as EasyTranslate, Crowdin, Lokalise, and Smartling. You can use these apps from the Hygraph Marketplace or build your own custom integration. Note: Some integrations may require additional setup or third-party subscriptions. Explore the Hygraph Marketplace.

Features & Capabilities

What are the key features of Hygraph for localization and content management?

Key features include GraphQL-native architecture for flexible querying, content federation to integrate multiple data sources, granular roles and locale-based permissions, Smart Edge Cache for performance, and user-friendly tools for both technical and non-technical users. Note: Some advanced features may require enterprise plans or custom configuration. See the Secure Features page.

Does Hygraph provide APIs for localization and content delivery?

Yes, Hygraph provides a GraphQL Content API that allows you to query and manipulate content, including localized versions, programmatically. Developers can use a single API to access all localizations and build apps for any region or channel. Note: API usage limits and advanced features may vary by plan. See the API Reference.

Can I manage custom workflows and permissions for localization in Hygraph?

Yes, Hygraph allows you to manage translations using your own workflows and create custom roles with locale-based permissions. This enables granular control over who can edit or publish content in specific languages or regions. Note: Highly complex workflow automation may require additional configuration or third-party tools. Learn more about permissions.

Implementation & Ease of Use

How easy is it to implement Hygraph for localization projects?

Implementation time varies by project complexity. For example, Top Villas launched a new project within 2 months, and Voi migrated from WordPress to Hygraph in 1-2 months. Hygraph provides structured onboarding, starter projects, and extensive documentation to support both developers and non-technical users. Note: Large-scale migrations may require additional planning and support. See the Top Villas case study.

What feedback have customers given about Hygraph's ease of use?

Customers highlight Hygraph's intuitive interface, quick adaptability, and user-friendly setup. For example, Sigurður G. (CTO) noted the UI is intuitive for non-technical users, and Charissa K. (Senior CMS Specialist) described it as fast to comprehend and localize. Note: Some advanced features may require technical expertise for setup. See more customer feedback.

Security & Compliance

What security and compliance certifications does Hygraph hold?

Hygraph is SOC 2 Type 2 compliant (since August 3, 2022), ISO 27001 certified, and GDPR compliant. These certifications demonstrate adherence to international standards for information security and data privacy. Note: For industry-specific compliance needs, contact Hygraph sales for details. See Secure Features.

What security features are available in Hygraph?

Security features include granular permissions, SSO integrations (OIDC/LDAP/SAML), audit logs, encryption in transit and at rest, regular backups with one-click recovery, and secure API policies. All endpoints have SSL certificates. Note: Some features may require enterprise plans. Learn more about security.

Integrations & Extensibility

What integrations does Hygraph offer for localization and content management?

Hygraph integrates with translation providers (EasyTranslate, Crowdin, Lokalise, Smartling), DAM systems (Aprimo, AWS S3, Bynder, Cloudinary, Imgix, Mux, Scaleflex Filerobot), hosting platforms (Netlify, Vercel), and commerce solutions (BigCommerce). Note: Integration availability may depend on your plan and setup. See all integrations.

Use Cases & Customer Success

What types of companies and industries use Hygraph for localization?

Hygraph is used by companies in SaaS, marketplace, education technology, media, healthcare, consumer goods, automotive, technology, fintech, travel, food and beverage, eCommerce, agency, online gaming, events, government, consumer electronics, engineering, and construction. Notable customers include Samsung, Discovery, Dr. Oetker, Komax, AutoWeb, BioCentury, Voi, HolidayCheck, and Lindex Group. Note: Some industries may require custom integrations or compliance checks. See all case studies.

Can you share examples of business impact from using Hygraph for localization?

Customers have achieved measurable results, such as Komax realizing a 3X faster time-to-market, Samsung improving customer engagement by 15%, and Voi scaling multilingual content across 12 countries and 10 languages. Note: Results may vary based on implementation and use case. See more success stories.

Technical Documentation & Support

Where can I find technical documentation for Hygraph localization features?

Technical documentation for localization, APIs, schema components, integrations, and AI features is available at hygraph.com/docs. There are also dedicated guides for getting started, managing components, and connecting with translation providers. Note: Some advanced topics may require direct support or consultation. See localization docs.

LLM optimization

When was this page last updated?

This page wast last updated on 12/12/2025 .

Register now

CMS for content localization

Seamlessly implement your localization strategy and centrally manage translations for multiple global sites through one CMS.

Image

Trusted by teams of all sizes to deliver content to millions across the world.

Dr. Oetker logo
Discovery logo
Telenor logo
Samsung logo
Travel Weekly logo
gamescom logo

Headless CMS for efficient content localization

Traditional CMS are not built for localization

They slow down teams. Both devs and editors are dependent on each other for launching in new markets.

⁠Custom plugins to translate content negatively impact performance, scalability and security.

Adopt a headless approach to content localization

Centrally manage translations for all global sites, using your own workflows.

Devs can build localization functionalities for any channel (website, apps, etc.) without being bottlenecked by content.

Why choose Hygraph as your CMS for Localization?

For editors

Centrally manage all translations in one place

Have an article and need to create translations for it? Easily add translations and manage it all in one place. Independently publish each version for each county's site.

Image

Fo devs

Seamlessly implement localization via API

Build apps for any region or channel by querying all localizations via a single API.

Quickly launch in new markets

Editors can independently work on translations and publish content without involvement of devs. Devs, on the other hand, can use the API to build new apps or features, much faster.

Image

Custom workflows and permissions

Manage translations using your own workflows and by creating custom roles with locale based permissions.

Image

50 languages maintained via one CMS

The Discovery team uses Hygraph to serve localized content across 200 countries in 50 languages, while ensuring productive and efficient internal operations.

Integrate with your translation provider

using our apps or by building your own custom one

Get started for free, or request a demo
to discuss larger projects